creative industries – Antenna http://blog.commarts.wisc.edu Responses to Media and Culture Thu, 30 Mar 2017 23:48:47 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.5 Thoughts on English Literacy and Popular Culture in South Korea http://blog.commarts.wisc.edu/2015/06/17/thoughts-on-english-literacy-and-popular-culture-in-south-korea/ Wed, 17 Jun 2015 13:00:27 +0000 http://blog.commarts.wisc.edu/?p=26948 dmc-300x212Post by D. Elizabeth Cohen, Gyeongju University

This post is part of a partnership with the International Journal of Cultural Studies, where authors of newly published articles extend their arguments here on Antenna. 

In the five years that I have been living in South Korea, I have noticed an amazing amount of variety in attitudes and practices regarding the inclusion of the “foreigners” – of which I am one – increasingly sharing the country. One thing is for sure: Korea’s is not a monolithic society. In my article that appeared in the September 2014 issue of the International Journal of Cultural Studies, I wrote about the gap that occurred between the originally envisioned Digital Media City (DMC) and what actually resulted. DMC is a creative industries ICT (information and communication technology) cluster, originally planned as a creative cluster to foster the creative economy in Korea through an open environment and free exchange between locals and internationals. In my article I noted that while DMC is successful by many standards, this free exchange has not occurred and pointed to the lack of English signage at DMC as an indicator.

As a second generation American growing up in a home with two languages – one used by the adults to keep secrets from “the kids” – I am sensitive to the power of language both to exclude and to include. What I noticed at DMC – among other proper and prestigious Korean institutions – most with international aspirations and world-class pretensions – is a lack of bilingualism and the inclusion that would result. I simultaneously observed in down-to-earth organizational settings more representative of Korea’s usual homey kind heartedness, an attempt to accommodate “the other” through the use of English. Two examples: a yoga class I attended that was my life line while in Seoul, and a cultural symposium dedicated to the topic of Korea’s “comfort women.” Some forward-thinking sectors of Korean society “get” the importance of bilingualism for inclusion, and other more traditional thinkers really don’t – even, surprisingly, in the reverse (that is, the need to provide translation to make English environments more inclusive of Koreans).

cohen

I concluded in my article that because DMC’s planning occurred at an unusual time in Korea’s history – influenced by IMF mandates in the late 1990s – this accounts at least partially for the implementation disconnect. Something else I might have pointed out is that creating internationalization through an engineered creative cluster is far from a paint-by-the-numbers affair. The plan might have been half-baked from the outset, less the fault of the South Korean planners than the MIT consultants on whom they relied.

But while DMC has only fulfilled its envisioned internationalization role in a limited way, I like to think that internationalization in South Korea is slowly evolving in smaller, more humble settings – like my classroom – using popular culture artifacts! What never could have been predicted at the time of DMC’s planning would be the emergence of YouTube and its tremendous power for globalization and internationalization*. I now make extensive use of YouTube’s resources in my Literacy and Internationalization university classes in the heritage city, at which I now teach after leaving the Communication department at my former well regarded Seoul university.

140311 109

Digital media from YouTube is a form of globalization that young Koreans wholeheartedly embrace. There is a huge gap in Korea between young and old – a subject for another blog piece – and young Koreans are in general more welcoming of internationals. But overall, young people reject the English learning imposed upon them by their elders, perhaps reflecting a mistrust of the instrumental motives of improving the Korean economy through the ability to provide a cadre of faceless but impeccable English speakers.

In contrast, watching quality 20th century Western media on YouTube adds value to the individual lives of Korean young people – not just for their artistry and entertainment value but also for the communication of ethics and democratic values. This media offer students a personal reason to want to learn English. A true fan, I get a big kick out of watching my students’ reactions as I share gems such as Judy Garland’s “Somewhere Over the Rainbow” from the Wizard of Oz, Earth Wind and Fire tunes and performances, and archive-grade A-Train music videos. It is a privilege to equip aspiring design, musical and dramatic artists with stellar resources from which they can draw inspiration and improve their craft. It’s a do-it-yourself museum, and I’m the curator! Students get excited by these materials, and it motivates them to communicate. Where once they were shy, they now want to share their opinions – and they’ll do it in English if necessary.

YouTubeSharing these videos provides me with personal gratifications as well. As a child of the 1960s who once dismissed Dusty Springfield in favor of bigger ticket performers like The Beatles and Rolling Stones, my students’ admiration for her rendition of “Look of Love” caused me to give her and her body of work a second look that was enriching. And in watching and discussing gems from YouTube with my students, I get to be a Mom for the second time having the pleasure of witnessing the world once again through the eyes of my one-semester-only offspring.

While viewing YouTube videos in a classroom is mostly a one-way cultural exchange, and doesn’t fulfill the two-way free exchange aspirations of the architects of DMC, it is a step in the right direction of the evolving process of internationalization that does not seem to happen easily anywhere in the world. Why should it be different in South Korea?

The popular culture resources now available on YouTube are Western ambassadors that can bring great value to others around the world. Such media can be used for many educational and cultural purposes – not only to promote English literacy abroad – but within American shores as well. They are an inestimable treasure that shouldn’t be taken for granted.

* There is a connection between DMC and YouTube; some commercial content creators for YouTube are in residence at DMC where they develop and distribute digital content

[For the full article, see D. Elizabeth Cohen, “Seoul’s Digital Media City: A History and 2012 Status Report on a South Korean Digital Arts and Entertainment ICT Cluster,” forthcoming in International Journal of Cultural Studies. Currently available as an OnlineFirst publication: http://ics.sagepub.com/content/17/6/557.abstract]

Correspondence: DrDElizabethcohen@cognition-ignition.com

Share

]]>
Bullshit Jobs in the Creative Industries http://blog.commarts.wisc.edu/2015/04/23/bullshit-jobs-in-the-creative-industries/ Thu, 23 Apr 2015 11:00:35 +0000 http://blog.commarts.wisc.edu/?p=26133 Post by Jack Newsinger, Lecturer in Media and Communication, University of Leicester

This post continues the ongoing “From Nottingham and Beyond” series, with contributions from faculty and alumni of the University of Nottingham’s Department of Culture, Film and Media.  This week’s contributor, Jack Newsinger, completed his PhD in the department in 2010.

One of the key features of cultural and creative labor is the supposed emotional and psychic investments workers make into their careers.  It’s commonplace in the academic literature on the subject to discuss the oversubscription of cultural labor markets as a response to the intense appeal of fulfilling kinds of creative work, particularly to young people.  The desire for exciting, autonomous, non-alienated labor, in turn, makes people accept, and even welcome, the challenges and barriers of unpaid internships, precarity, low pay, and so on.  In this way the creative industries would seem to offer the antithesis of what David Graeber memorably calls “bullshit jobs—the peculiarly modern sectors of the economy made up largely of meaningless activities with virtually no social value.  But is this really the case?  In this post, I want to reflect on the idea of bullshit jobs in the creative industries and what this might mean for pedagogy.

The Creative Industries

The story of the creative industries as a concept is well known.  Its origin is usually identified as the British New Labour government’s attempt to redefine itself as the party of post-industrial economic modernization, in which high technology, highly-skilled workers, and information would play the key roles.  Of particular importance to the development of government interventions in the form of policy was the perceived “spill-over” relationship between core creative activities (the creation of cultural expression in books, paintings, films, plays and so on), the industries of commercialization and reproduction (publishing, galleries and museums, DVD distribution, etc.), and the wider economy.  This allowed the values and practices of commercial sectors increasingly to determine the organization and management of the cultural sector, with the market assuming a much greater proportion of the role of cultural commissioning and authority than had been the case previously, and a much greater role in the management and regulation of productive capital in the form of ideas and labor (“creativity”), which fit well with New Labour’s political investment in neoliberal capitalism.

One of the features of Graeber’s argument is that neoliberal capitalism is characterized by a peculiarly unnecessary administrative bureaucracy.  Graeber singles out professional, managerial, clerical, sales and service workers as examples.  In the UK, the growth of the creative-industries policy concept has gone hand in hand with a massive increase in these bullshit jobs—the kinds of work perceived as essential to making money in creative sectors but that don’t contribute directly to cultural practice or human creativity.

Copyright is a prime example.  Copyright law and copyright protection have been at the forefront of the growth and integration of global distribution systems of the content industries.  In the UK, a review of copyright protection was the first major policy announcement from the Liberal Democrat–Conservative Coalition government in 2010.  And this, arguably, is concerned primarily with the capitalization of culture through its restriction.

In my own research into artworkers in the subsidized cultural sector, one of the key defining characteristics of small arts organizations over the last 20 or so years is the rise of the full-time fundraiser.  This is the person—probably at one time or maybe even still an artist, now an administrator—who spends his or her time looking for the next grant, developing partnerships, reading criteria, filling in grant applications, writing bids and so on.  This activity fulfills the demands of a funding ecology in which organizations must compete with one another for subsidy—an artificially created “market for support” that tries to ape commercial markets to instill the values and practices of the private sector in artists and art.  And the full-time fundraiser is absolutely essential to the survival of organizations, while adding nothing to cultural resources or creative practice.  There is something inherently bullshit about the thousands upon thousands of hours wasted in this way.

And that’s not to mention all the bullshit tasks that increasingly characterize work in the creative sectors.  Again, in my research, the near-obsessive demands of evaluation and monitoring that go hand in hand with subsidy—upon which the creative economy still depends—are a feature of all kinds of creative labor.

We might add to this list all the bullshit that surrounds employability in the creative industries, from informal dress codes to the obligatory Linkedin profile—the total governmental absorption implied in the construction of the “creative self.”  As Mark Banks puts it, “cultural workers today are being induced to offer employers the full, productive capacities of their unconscious bodies.” There is a clear moral dimension to the levels of self-exploitation required to “make it” in creative sectors, which ties in well with Graeber’s discussion of the moral elements of bullshit work: “the feeling that work is a moral value in itself, and that anyone not willing to submit themselves to some kind of intense work discipline for most of their waking hours deserves nothing.”

image2

Teaching Creatives

I teach a class at the University of Leicester in the UK called “Working in the Creative Industries.”  It aims to equip students interested in these sorts of careers with a more informed understanding of the history and conditions of creative work, and ultimately to help them get where they want to be.  As such, we focus on things such as precarity, internship culture, institutional sexism and inequality, and the contradictory evidence in the research literature around the qualities, pleasures and pitfalls of careers in the creative and media industries.

I say to the students at the outset, “if you want to work in the creative industries now, you won’t by the time we’ve finished.”  But of course they do—their enthusiasm is not diminished one bit by all the talk of exploitation.  This is, perhaps, either a measure of the success of bullshit as ideology in creative sectors, or a measure of the strength of the human desire for autonomy and creative expression.  However, while it is no longer possible to talk of creative labor in wholly positive terms—there is too much evidence to the contrary—in my view the more negative, repressive and exploitative aspects of creative work and the creative industries should be much further towards the forefront of research and pedagogy than is now the case.

Share

]]>