National Identity – Antenna http://blog.commarts.wisc.edu Responses to Media and Culture Thu, 30 Mar 2017 23:48:47 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.5 The Discursive Asianization of Hungary http://blog.commarts.wisc.edu/2015/06/30/the-discursive-asianization-of-hungary/ Tue, 30 Jun 2015 14:00:07 +0000 http://blog.commarts.wisc.edu/?p=27357 kurultaj_fokep600

Post by Chris Moreh, Northumbria University

This post is part of a partnership with the International Journal of Cultural Studies, where authors of newly published articles extend their arguments here on Antenna. 

As a landlocked country in Central Europe, and member of the European Union since 2004, Hungary is unlikely to be considered by many as Asian. Nevertheless, it has thrown itself into the global race to compete for advantageous positions in the postulated new international order dominated by Asia with everything its imagined cultural history and genetic composition of its population had to offer. Since the 2010 electoral success of the conservative center-right, there has been a strengthening public discourse promoting the necessity to open towards Asia, not only for economic reasons but also because of a supposed cultural and racial affinity. I see this ‘Asian discourse’ as made up of heavily mediatized themes which activate and reinforce a specific understanding of what it means to be Hungarian.

The question of ‘what is Hungarian?’ has been a centuries-old concern for intellectuals, artists, and politicians – and a particular answer has been resurfacing in recent years. According to it, even after more than a millennium since they arrived to the Carpathian Basin, Hungarians are still to be considered a ‘Turanic’ people. The term ‘Turan’ or ‘Turanian’ was introduced as a linguistic concept in the 1860s, but it originally had a geographic meaning, referring to the Central-Asian territories north of Iran, inhabited by nomadic tribes hostile to the Persians. While it most commonly describes Altaic-Uralian peoples like the Finns, Estonians, Turks, Mongols, Japanese or Koreans, more inclusive definitions also incorporated the Chinese, the Tibetans and the Indians. By the end of the 19th century the concept had entered into widespread use, gaining additional racial overtones. During the first half of the past century Turanism became part of the extreme right’s official rhetoric, falling into disrepute after World War II, and being evicted from popular knowledge during communism. It was only after the regime change of 1989 that elements of Turanic thought were revived in certain extreme-right circles. Today it is most openly promoted by the radical-nationalist Jobbik party, whose long-held aim is to change the official position of the Hungarian Academy of Sciences on the question of the Hungarian ‘ancestral homeland,’ together with its representation in textbooks.

The most public display of Turanism takes place every two years with the occasion of an international ‘tribal meeting’ (Kurultáj, in Turkic languages) which has been organized in Hungary since 2008. The main organizer of the event is the anthropologist and human biologist András Zsolt Bíró, who maintains close ties with Jobbik, having received the party’s ‘Pongrátz Gergely Cross of Merit’ for his scientific research. His main research centered on genetic tests carried out on members of a Kazakhstani tribe called Madjars, and his findings published in 2009 in the American Journal of Physical Anthropology disclosed a genetic affinity between the Madjars and the Hungarians (Magyars).

Photo by Mudra László (origo.hu). Taken at the exhibition “What Is Hungarian? Contemporary Answers.”

Photo by Mudra László (origo.hu). Taken at the exhibition “What Is Hungarian? Contemporary Answers.”

It was against this background that the ‘Asian discourse’ of the Hungarian government began to emerge through themes relating to different – economic, cultural and racial – sub-discourses. The broadest discourse officially assumed by the government at the highest level is that of ‘eastward opening,’ proposing closer economic cooperation with countries in Asia. We can track the emergence of this discourse in several speeches given by the Prime Minister in 2009 and 2010. It first surfaced through the metaphor of Hungary as a ship sailing under a western flag, but having to turn its sail according to an ‘eastern wind’ blowing in the world economy. This economic discourse, however, soon acquired a political and cultural dimension. The event which brought this discourse to the surface was a speech given by the Prime Minister Viktor Orbán in 2012, where he talked about the necessity of ‘power’ (or force) to unite and lead a ‘half-Asian’ nation like Hungary. The speech was especially controversial due to its ambiguity regarding the future of western liberal democracy. What gave more media resonance to the Prime Minister’s words was another event which occurred soon after: the official visit to the Parliament of the representatives of several Asian ‘tribes’ taking part in the Kurultáj. The fact that the Deputy Speaker of the National Assembly officially received the organizers and participants at the Parliament was presented in the opposition media as a formal acceptance of Turanism, an origin theory which remains repudiated by the Hungarian Academy of Sciences.

Later that year, another event caused controversy, this time a statement made by the then National Economy Minister György Matolcsy at a small gathering. Reacting to a question from the audience, the minister defended the Prime Minister’s views regarding the ‘half-Asian’ provenience of the Hungarians by explaining how both Hungarian and Japanese babies share the so-called ‘Mongolian spot,’ a bruise-like birthmark visible on the lower back or buttocks of children in their early infancy. The statement was ridiculed in the left-wing opposition media, but as an unscripted reaction to an attendee’s question, it shows just how deeply the sense of racial affinity with Inner Asian and Far Eastern nations has penetrated into popular cognition.

Such cultural and racial discourses are closely linked to Turanic visions, and have served to support the government’s economic and political discourse of ‘eastern opening.’ Nevertheless, the spread and legitimation of Turanism may in the long run serve the political ambitions of the extreme right, currently in opposition. Showing clear similarities with the Eurasianist discourse promoted in Russia by ideologues close to president Putin, the spread of Turanism in Hungary can also have geo-political repercussions.

[For the full article see Chris Moreh, “The Asianization of national fantasies in Hungary: A critical analysis of political discourse,” published in the International Journal of Cultural Studies.]

Share

]]>
Roots and Routes of the Cuban Revolution: Transforming Ideology into Heritage http://blog.commarts.wisc.edu/2015/01/28/roots-and-routes-of-the-cuban-revolution-transforming-ideology-into-heritage/ Wed, 28 Jan 2015 20:50:29 +0000 http://blog.commarts.wisc.edu/?p=25345 This post is part of a partnership with the International Journal of Cultural Studies where authors of newly published articles extend their arguments here on Antenna.

On January 2015, a new set of measures by the United States government opened a path towards the “normalization” of relations with Cuba after decades of mutual mistrust. However, as the expert in Cuban history Antoni Kapcia has argued, this should be seen as another milestone rather than a sea change in the long story of Cuban-U.S. relations. It is one thing to open up relations with the U.S. and another totally different thing to soften the internal power structure and the aggressive discourse towards the exile community in Cuba. Indeed, reconciliation between the “two Cubas” demands much more than political agreements or the abolition of the trade embargo. Since reconciliation is as much political as it is symbolic, it has to be preceded by a transformation of the public symbols and historic narratives that define what constitutes the imagined national community, and who is included or excluded from it. Cultural heritage and museums are tightly linked to the politics of recognition, defining the official discourses about past, present, and future. The politics of heritage have indeed played a fundamental role in this regard since the beginnings of the Cuban Revolution.

My IJCS paper “Transforming Ideology into Heritage: A Return of Nation and Identity in Late Socialist Cuba?” aims to shed light on the transformations of Cuban heritage policies in the period following the collapse of the Soviet Union. This contradictory period is characterized by pragmatism and ideological ambiguity, as Cuba has been hovering in no-man’s-land, not clearly transitioning towards capitalism nor abandoning its communist past. Since Cuba has not enacted a complete break with the symbols and heritages of its communist past, it is still more appropriate to talk about heritage management under communism than about the management of the heritage of communism. The latter applies in Eastern European countries, where post-communism has been characterized by a frenzy of heritage destruction and the construction of new monuments, as well as the musealization of the communist past and a popular nostalgic drive for communist material culture.

Cuba, however, is comparatively closer to countries such as China, Laos, or Vietnam where the communist party leads the transition towards hyper-capitalist economies. The ongoing process could be proof that Cuba is moving in the same direction in terms of economic and heritage policies, although a few decades later. These states endured the Soviet collapse because, as in Cuba, their revolutions enjoyed local support and were grounded on nationalist and anti-colonialist ideas rather than ideas imposed by the Red Army, as in Eastern Europe. The commoditization of the communist past in these Asian countries is paralleled by a growing divergence between the official heritage discourse and the capitalist values and beliefs that pervade their societies. The question remains whether Cuba will follow their steps or whether the representational regime inherited from communism will still be the dominant symbolic and representational regime. If this were the case, it is not feasible to expect abrupt short-term changes in the official discourse of the Cuban leadership — although the erratic trajectory of the Cuban Revolution defies any attempt to foreshadow its future routes.

The IJCS paper attempts to ground these questions in terms of heritage by showing how heritage policies have been tightly connected to government interests. Late socialist Cuba has concentrated on creating a sense of historic depth, triggering a memory-war to reinforce the idea of siege by an external enemy — globalization and the U.S. — and reinforcing the geopolitical links with Latin American left-wing governments. In addition, national identity has been highlighted over the class identity that had formerly permeated Cuban discourse under Soviet influence. These transformations are encapsulated in what I call the transformation of ideology into heritage. This process implies that every new ideological shift is immediately given heritage status through monuments and museums. The twofold aim is to emphasize the significance and future endurance of the new ideology, and to make it look older and therefore to appear more legitimate. The transformation of ideology into heritage involves a construction of identity in exclusionary nationalist and dialectic terms, thus posing a challenge to reconciliation. The revolutionary insistence in defining Cuban identity against an external Other and to reinforce the sense of collective belonging can indeed be problematic if a transition towards more inclusive forms of discourse is intended in the new period.

Statue of Cuban intellectual and national hero José Martí in the Anti-Imperialist Tribune, Havana. Martí is holding the children Elián González and pointing with an accusatory finger to the US Interest Section, the potential future full-embassy of the US. This hostile symbology of the area illustrates the need to revisit public symbolic landscapes in Cuba if new political and social identities are to be constructed.

Statue of Cuban intellectual and national hero José Martí in the Anti-Imperialist Tribune, Havana. Martí is holding the children Elián González and pointing with an accusatory finger to the US Interest Section, the potential future full-embassy of the US. This hostile symbology of the area illustrates the need to revisit public symbolic landscapes in Cuba if new political and social identities are to be constructed.

Reconciliation should not be limited exclusively to giving exiles the possibility to travel or live  in Cuba; it should consider their inclusion in the narratives and symbols of the nation, which still present them largely as traitors or “others” rather than as constituent subjects of the national community. Heritage has been fundamental in the negotiation of these identities, both in the island and abroad. In Miami, a parallel Cuban exile heritage industry has emerged where monuments and museums make different claims from the past, commemorating other Cuban stories, heroes, and values. On the island, an utterly ambiguous but clearly more open institution that could pave the way for reconciliation in heritage terms is the Oficina del Historiador de la Ciudad (Office of the City Historian of Havana), led by the charismatic Eusebio Leal. The Office revisits the Republican and Colonial pasts of Havana while restoring Old Havana and packaging it for international tourists.

The official discourse of the Office avoids state propaganda and aims to establish more friendly relationships with foreign cultural and political institutions. Certainly, the new Cuban-U.S. agreements will boost tourism and will probably force the Cuban government to follow the path of the Office in presenting a friendlier image for tourists through heritage representations. The maintenance of two images of Cuba for different target publics (domestic and foreign) will not be feasible to sustain as tourism rockets. However, it is unlikely that the regime will market the communist past and symbols because those have become the official “language of power” and representational regimes of the state (e.g., socialist realism).

Understanding the roots of this process is fundamental to current prospects of reconciliation with Cuban exiles, as Cuba will surely not get rid of the burdens of the past right away. The radical nationalist approach to heritage policies and the politics of recognition deriving from it distort history prevent the possibility of learning from past errors and conflicts. Because inclusion can only be successful by recognizing the narratives of others and representing them publicly, the endurance of exclusionary and acritical heritage policies hampers any move in this direction. Cuba is thus beset by a complex conundrum. If the revolutionary past is ignored and the country draws a line under the past to move on, the society that caused the Revolution might reproduce their conflict. But, if Cubans strive to deal with the heritage of the Revolution, they will most likely cling to partisan views and be surely conditioned by their involvement with the system in one way or another. The new turn in the Cuban-U.S. relations therefore opens more questions than it solves in terms of the future political and cultural trajectory of the Revolution and the question of reconciliation. Without doubt, however, heritage will be a terrain of struggle for Cubans, both on the island and abroad, in the years to come.

[For the full article, see Pablo Alonso González “Transforming Ideology Into Heritage: A Return of Nation and Identity in Late Socialist Cuba?,” forthcoming in International Journal of Cultural Studies. Currently available as an OnlineFirst publication: http://ics.sagepub.com/content/early/2014/12/23/1367877914562712.abstract]

Share

]]>
Sucks to Be Ru: America’s new Russian Other http://blog.commarts.wisc.edu/2014/02/21/sucks-to-be-ru-americas-new-russian-other/ http://blog.commarts.wisc.edu/2014/02/21/sucks-to-be-ru-americas-new-russian-other/#comments Fri, 21 Feb 2014 21:49:20 +0000 http://blog.commarts.wisc.edu/?p=23667 0208-Sochi-opening-rings_full_600

For years, America has lacked a true constitutive “other”—the sort of competing entity that can represent everything we are not and thus help us agree on what we are. Yes, the Muslim world has played the role of Enemy of the State for the past decade, but the varied, decentralized and complex nature of that entity has prevented anything approaching a consensus among the American populace. What we have missed is the simple (and, of course, oversimplified) Soviet—a militarized, soulless Ivan Drago to our informal, scrappy Rocky Balboa.  And while that pre-millenial foil is gone forever, the Sochi Olympics has brought us something perhaps even better.  The unending string of hilarious #SochiProblems and daily stories of government gluttony filling our Facebook feeds have positioned Russia not so much as America’s polar opposite, but instead as a sort of shadow version of the American Way of Life.

In putting on the Sochi winter games, Russia has expended an absurd amount of resources—about $50 billion worth—with the expectation of fundamentally repositioning the country’s place in the global imagination.  And although much of the media coverage surrounding Sochi has focused on the tremendous amount of graft and waste it took to ring up such a bill, the Russian government is unlikely to view the event as anything but a success.  Above all, President Vladimir Putin wanted to use the Sochi spotlight to disrupt the unipolar, American-centric geopolitical map that has emerged since the fall of the Soviet Union.  And in some small way he has.  It takes a terribly powerful man to waste such a terrible sum of money.  The cost may have been surrealistically high, but for Putin it was a one-time-only opportunity to demonstrate that he has the surplus of power and the utter lack of conscience one needs to make a play for international hegemony.

The United States, however, has gotten a much better deal, at least in terms of buying an improved sense of national identity. Russia, in no small part due to Sochi, no longer embodies a set of virtues—extreme discipline, ideological orthodoxy, etc—that we choose to reject.  Instead it has come to stand in for all of those vices that we fear we may have but would rather not face.  No longer Drago, Russia has become America’s drunken Uncle Paulie, a bumbling, wasteful reminder of what we could become but never will.  Whenever Rocky is down, he can always look to Paulie’s blubbery ineptitude and realize he’s not in such bad shape.  And now, whenever Americans fear their government may be dolling out favors to corporations or spending money on all the wrong things, well, at least we don’t build Dadaist toilets when the whole world is watching.

This narrative received a wholly unexpected boost last Sunday with Michael Sam, a mid-level professional football prospect, announced that he is gay.  The reaction from the National Football League has been predictably tepid, with nearly every team echoing the standard neo-liberal take on gay rights.  Discrimination cannot be tolerated if it is going to get in the way of profits or, in the case of an NFL team, winning football games.  Of course, America in general and its sports culture in specific still have a long way it to go when it comes to eliminating discrimination over sexuality.  The discussion should be less the sports media’s preferred “where will Sam be drafted?” and more “why does only one player feel safe enough to be open about being gay?”  However, in comparison to our Other Russia, America looks positively enlightened.  When faced with the medieval anti-gay laws and mockable public statements (“We don’t have [gays] in our town”) on display in Sochi, it’s easy to give America a pass.  Russia’s backwardness on the issue provides the perfect backdrop against which to avoid asking truly tough questions about ourselves.

The Washington Post’s Max Fisher has called for Americans to avoid the temptation of Russophobia when engaging in discourse about Russia.  It can be all too easy to mock a population that has long been the target of so many stereotypes and Internet memes. In general this is good advice.  However, it by no means suggests that we should hesitate to condemn the authoritarianism and corruption that Putin’s Russia has put on display in its effort to make the world it seriously. Just as important, however, is that we use the opportunity as a means of interrogating the weaknesses of our society, not as an excuse to ignore them.

Share

]]>
http://blog.commarts.wisc.edu/2014/02/21/sucks-to-be-ru-americas-new-russian-other/feed/ 1
A Turf War at the Book Club: Considering the Cultural Work of Canada Reads http://blog.commarts.wisc.edu/2013/02/08/a-turf-war-at-the-book-club-considering-the-cultural-work-of-canada-reads/ http://blog.commarts.wisc.edu/2013/02/08/a-turf-war-at-the-book-club-considering-the-cultural-work-of-canada-reads/#comments Fri, 08 Feb 2013 19:10:34 +0000 http://blog.commarts.wisc.edu/?p=17807 This coming Monday, the 2013 edition of Canada Reads will kick off with its first roundtable discussion program. For five consecutive nights, five notable Canadians will convene to debate the merits of one of the five nominated books, voting one book off in the process. By week’s end, only one book will remain standing and that will be the title that ‘Canada reads’ this year.

Now in its 12th season, Canada Reads has been described as a national book club, a multi-platform media event, and a reality program, among other descriptors. Inspired in part by the rise of competition-based reality programs like Survivor and in part by book clubs like that of Oprah, the phenomenon is a reflection of the CBC’s middlebrow compromise position between the industrialized popular culture to which its audience often gravitates and the higher brow arts and literature material that this same audience typically holds in high regard, albeit often at a distance. Of course, literature has historically had a particularly close connection to nations and nationalism and the CBC has long been an ardent supporter of CanLit. In all of these respects, Canada Reads stands as a contemporary point in a much longer timeline.

The program seeks to both associate particular works of fiction with the national project and to draw Canadians into a national conversation about those works is consistent with the CBC’s mandate. This mandate calls, in part, for the institution to facilitate inter-regional conversation, ‘reflect the multicultural and multi-racial nature of Canada,’ and ‘contribute to shared national consciousness and identity.’ A lot of this is about making Canada ‘small’; it is a bit of an enigma as a settler society with a massive landmass and a sparse population. The CBC is often lauded for its ability to bind the Canadian across that space, effectively reducing the size of the national community. CBC Radio, in particular, is often discussed in terms recurring tropes of smallness, whether it is considered to be a forum for the nation as a virtual village, conversation, or, in the case of Canada Reads, book club.

These notions are useful to many, but also potentially problematic. Questions concerning the precise nature of the cultural work performed by the program have attracted increased attention from scholars in recent years. For example, Danielle Fuller and DeNel Rehberg Sedo conceive of the program as a ‘reading spectacle’ that favors major Canadian publishers and dominant conceptions of Canadian literature and national identity. Although they acknowledge that the program presents opportunities for resistant readings and interjections, they contend that the program’s cultural work is essentially conservative in its limited vision of Canada as a diverse and multicultural country.

This argument, and the questions that precipitated it, suggest the need to revisit the question of ‘national consciousness and identity’. The CBC surely contributes to this, but for whom and on whose terms? The CBC’s radio services attract a dedicated audience that is interested in content framed in terms of the Canadian ‘nation’. For these listeners, this radio programming provides an opportunity to tap into a sort of shared national consciousness that exists in the space created by the radio, the culture this space supports, and the mythological material that has accrued around the CBC itself. Clearly, this ‘national consciousness and identity’ extends beyond the CBC’s airwaves, but to what extent is it shared? On the other hand, what about those who listen with hyphenated identities or social positions that preclude straightforward identification with normative values and ideologies? It has been suggested by many that agonistic debate over the nature of Canadian national identity might be the basis of the national culture in this settler society. With that in mind, to what extent might the CBC provide a space for the negotiation and contestation of values through its explicit orientation towards the Canadian nation-state and its myriad issues and themes? Conventional scholarly wisdom about the CBC allows for the potential for resistant readings of texts like Canada Reads, but too often seems to downplay the role or place of resistance within those programs and the discourse surrounding them. I want to consider the extent to which the CBC serves as a site of negotiation and contestation of the norms in Canadian society.

Canada Reads provides opportunities for its participants and listeners to meditate upon the issues that characterize debates about Canadian national identity. For example, this year’s theme is ‘Turf Wars’, a combative spin on the regional fissures that have themselves become something of a defining national quality. The five books and their advocates hail from five West-East regions: British Columbia and the Yukon, The Prairies and the North, Ontario, Quebec, and the Maritimes. The regional designations are themselves indicative: They reflect the influence of central Canada and the tendency to flatten the vast North into the more extensively-populated South. Having said all that, the notion of a literary turf war along regional lines seems likely to bring certain key questions pertaining to the intersectional nature of Canadian identity to the forefront of a widely-attended conversation. If the CBC can be said to reflect a broader Canadian ‘public’ in any meaningful way, it is surely through the sort of agonistic national deliberations that result from this sort of setup and the inevitable debates and pieces of commentary that will endeavor to make sense of it once it passes.

While one would need to do extensive ethnographic work in order to assess the actual cultural work performed by these programs, this year’s theme boasts the potential for a reflexive and meaningful conversation about Canada, albeit one that has been had before under similar circumstances. Regardless of how the conversation plays out, this ‘Turf Wars’ edition of Canada Reads is a timely reminder that the recent history of CBC Radio merits increased scholarly investigation if we are to develop a nuanced perspective on the cultural work performed by this national institution.

Share

]]>
http://blog.commarts.wisc.edu/2013/02/08/a-turf-war-at-the-book-club-considering-the-cultural-work-of-canada-reads/feed/ 2